地区:NY 纽约
NY 纽约 更多城市
通行证 注册 | 登录
90后女孩“痴心”印地语:将来做中印交流桥梁
[ 编辑:dedee | 时间:2013-06-04 09:48:40 | 浏览:178次 ]
分享到:

中新社昆明6月4日电 题:云南90后女孩“痴心”印地语:将来做中印交流“桥梁”

  作者 王艳龙

  6月的昆明繁花锦簇,街道上喜庆的气氛日浓。来自云南民族大学的叶倩源正忙着为6日举行的中国—南亚博览会做准备,她将担任印地语、英语翻译。

  叶倩源是云南民族大学印地语系二年级的学生,今年还不满20岁的她开朗、乐观,语言禀赋优异。记者4日见到她时,她向记者说起了她的印地语情结。


  “我很喜欢语言和印度,所以当初就毫不犹豫地选择了印地语专业。”叶倩源说,她高中毕业时,因为觉得印度是一个不错的国家,且发展潜力大,就选择了中国西南片区唯一设有印地语专业的云南民族大学学习,希望通过语言的学习,了解一个真实的印度。

  “对这个国家的理解都是停留在表面。”叶倩源告诉记者,在她进入云南民族大学之前,除了高中课本上对泰姬陵和印度地理位置介绍外,她并不了解印度是一个什么样的国家。

  而为了增加对印度的认识,进入大学后,叶倩源选择看印度动画、印度电影,并通过互联网与印度人交朋友来学习印地语,了解印度经济文化,这也使她对中印两国关系有了新的认识。

  “中印两国有些分歧,但民间对交往是很迫切的。”叶倩源告诉记者,她认识了许多印度朋友,他们都希望能全面地了解中国,而中国开办印地语的高校、选择学习印地语的学生也越来越多,仅云南民族大学就已经有两个年级近50名大学生在学习印地语。

  在叶倩源的眼里,如今的印度不但经济发展较快,而且是一个很多元化的国家。它对包括宗教、语言等都很包容,值得学习。所以,她决定参加6日举行的首届中国—南亚博览会,为中印两国客商提供翻译服务。

  “希望能为他们做点力所能及的事,也有机会学习一些新的知识。”叶倩源说,擅长语言的她,将在这次展会上为中印客人提供英语、印地语翻译服务,努力让他们既做好生意,又交好朋友。

  谈及未来,叶倩源称,她正准备于今年9月赴印度一所大学留学,并借机深入了解文明古国印度。“我想从北到南,把整个印度走一遍,实地感受印度风土人情和经济发展情况,并尽可能多的与当地人交流,让他们了解真实的中国。”

  叶倩源说,她的梦想是未来当好两国人民相互了解交流的“桥梁”。(完)

上一篇:为多分房自食假离婚苦果 女子一夜白头
下一篇:出身普通农民家庭25岁女干部破格提拔被终止
发布评论
称呼:
验证码:
内容:
用户评价